15 січня 2026 року в Німеччині було опубліковано проєкт підзаконного акту під назвою
Erste Verordnung zur Änderung der Berufskraftfahrerqualifikationsverordnung und anderer straßenverkehrsrechtlicher Vorschriften.
Документ поки що має статус Referentenentwurf, тобто це проєкт, який ще не набув чинності.
Водночас він містить низку змін, що можуть суттєво спростити доступ українців до професії водія в Німеччині та процедуру обміну посвідчення водія. Розповідаємо, що саме пропонується.
Розширення мов для складання іспиту
Проєкт передбачає розширення переліку мов, якими можна складати іспит з прискореної базової кваліфікації професійного водія.
Окрім німецької, пропонують дозволити: англійську, арабську, хорватську, польську, румунську, російську, турецьку, українську.
Йдеться саме про іспит із так званої прискореної базової кваліфікації (beschleunigte Grundqualifikation), необхідної для роботи водієм вантажівки чи автобуса.
Мета змін — зменшити мовні бар’єри для іноземців та полегшити доступ до професії на тлі дефіциту кадрів у транспортному секторі.
Скорочення практичної частини іспиту
Проєкт також передбачає зменшення тривалості практичної частини іспиту на 90 хвилин:
- на 30 хвилин скорочується частина Fahrprüfung (практичне водіння);
- на 60 хвилин — блок “Bewältigung kritischer Situationen” (відпрацювання критичних ситуацій).
Це може зменшити складність та фінансове навантаження на кандидатів.
Україну пропонують внести до Anlage 11 Fahrerlaubnis-Verordnung
Найбільш очікувана зміна — пропозиція включити Україну до Anlage 11 Fahrerlaubnis-Verordnung. Anlage 11 це список держав, водійські посвідчення яких можуть обмінюватися на німецькі без обов’язкового складання теоретичного та практичного іспитів (залежно від категорії).
Якщо зміни буде ухвалено, це створить юридичну можливість для українців:
- обміняти українське посвідчення водія на німецьке без повного повторного іспиту;
- легально працювати за спеціальністю у сфері комерційних перевезень.
Що таке Fahrerkarte і чому це важливо
Включення України до Anlage 11 також відкриває можливість отримати Fahrerkarte — електронну картку водія для тахографа. Fahrerkarte — це не водійські права, а персональна картка, що використовується в цифровому тахографі для фіксації режимів праці та відпочинку водіїв вантажівок і автобусів.
Без неї професійна діяльність у сфері комерційних перевезень у Німеччині неможлива.
Українська мова в теоретичному іспиті
Проєкт також передбачає додавання української мови до Anlage 7 Fahrerlaubnis-Verordnung, що регулює мови складання теоретичного іспиту на водійські права.
Це означає, що українці зможуть складати теоретичний іспит українською, а не користуватися перекладом або допоміжними мовами.
Інші зміни
Документ містить також низку технічних поправок:
- можливість залучення оптиків до перевірки зору
- уточнення процедур у сфері професійної кваліфікації водіїв
- адаптацію німецьких норм до європейського законодавства
Що це означає для українців
Якщо проєкт буде ухвалено в поточній редакції, українці в Німеччині зможуть:
- складати кваліфікаційні іспити українською мовою
- потенційно обмінювати українські права без повного повторного іспиту
- отримувати Fahrerkarte та офіційно працювати професійними водіями
- проходити менш тривалу практичну частину іспиту
Отримуй актуальні новини та щотижневий дайджест перевіреної інформації.













