Существует интересный феномен парадокса культурной видимости. Он означает, что вещь, которая столетиями существует внутри культуры как привычное и повседневное, часто становится «заметной» для большой истории лишь тогда, когда на нее обращает внимание кто-то извне.

То есть не в момент, когда её каждый день носят, вышивают, передают в семье и складывают в скрыню, а тогда, когда её описывает путешественник, писатель, фотограф или исследователь. Именно чужой взгляд иногда делает локальную традицию видимой для более широкого мира.

Так произошло и с украинской вышиванкой. И хоть для украинцев она долго была частью жизни, семейной памяти и быта, но для Европы начала приобретать «официальную» присутствие только тогда, когда её заметили и описали иностранцы.

Для украинского села она долго не была «символом нации» в современном смысле. Но она была частью жизни, обычной одеждой, приданым, оберегом, знак региона, семьи, труда и вкуса, и чем только не была! Однако для Европы вышитая сорочка начала становиться заметной благодаря французскому инженеру, французскому романисту, европейским фотографам и австрийскому эрцгерцогу. Здесь, кстати стоит вспомнить, что в свое время почти в каждой французской рознине была книга украинской автора

«Сорочка стоит приданого»: Боплан и первый иностранный взгляд

В середине XVII века французский военный инженер и картограф Гийом Левассер де Боплан работал на службе польского короля Владислава IV. Он приехал на украинские земли не как этнограф и не как романтик, а как человек практической профессии, ему нужно было строить фортификации, составлять карты, описывать территории, и вместе с тем людей и обычаи.

Карта Украины авторства Гийома де Боплана

Его «Описание Украины» стал одним из самых известных европейских текстов раннего модерна об Украине.

Среди его наблюдений о быте, земледелии, свадебных обычаях и социальном устройстве есть деталь, которая сегодня читается почти как антропологическая заметка. 

А именно, в работах он отмечал, что девушки на выданье сами готовили себе приданое, и сорочки были его важной частью.

Боплан не делает из этого большого сцена и не останавливается на сорочке как диковине, предлагающей западному читателю экзотическую картинку «далекой Украины». Он просто записывает факт, который даже не требует объяснений. Но для человека XVII века вышитая сорочка не была музейным экспонатом и точно не была праздничным символом «национальной идентичности» в нашем современном понимании. Та человек жил в совсем другой системе координат.

Читайте также: Чем украинская вышиванка похожа на одежду народов Мексики и Палестины

В этом смысле сорочку можно сравнить с экономической единицей. Не только украшением, а частью женского капитала, но также ремеслом, ритуалом и валютой одновременно.

Во времена Боплана сорочки имели более деликатную вышивку, часто вышивались белым по белому, техникой вырезания или низинкой. Орнамент концентрировался исключительно на горловине, уставках (плечах) и манжетах.

Бальзак в Верховне: цветное откровение

Спустя два столетия другой француз приехал в Украину уже не с военным заданием, а по любви. Весной 1847 года Оноре де Бальзак добрался до имения Верховня на Киевщине, где жила Эвелина Ганская — женщина, с которой он годами переписывался через пол Европы.

undefined 

Верховня стала для него не просто имением любимой, а отдельным миром. В местных описах усадьбу Ганских часто вспоминают как пространство, поразившее писателя масштабом и роскошью. Да и сам Бальзак, по рассказам, называл усадьбу «Лувром».

Но важным здесь является не только дворянский интерьер, что для человека из французского культурного центра не было чем-то невероятным. Интересным фактом было то, что украинское пространство открывалось и через другую визуальность, а именно через одежду местных крестьян. Его цвета, щедрость орнаментов, сочетание белого полотна с красным, черным или ярким шитьем вероятнее казались Бальзаку почти неожиданным визуальным откровением. Там, где западная фантазия часто рисовала бедность, серость и провинциальную однообразие, украинский быт демонстрировал совсем другую картину. И всё в ней было — от сложных, насыщенных мотивов до декоративной смелости.

Но стоит отметить, что и сам Бальзак много на что смотрел как аутсайдер. Несмотря на то, что он человек с огромным культурным капиталом, из Парижа, из литературного центра Европы, он был чужаком. 

В середине XIX века Париж был столицей моды, индустриализации и капитализма. Бальзак убегал от этой урбанистической серости. Приехав в Украину, он включил классическую европейскую оптику «ориентализма» — взгляд на Восток как на что-то архаичное, дикое, но романтически-прекрасное.

И всё же, как ни странно, Бальзак оставил свои наблюдения о Украине не в романах, а в частных письмах в Париж и дорожном очерке "Письмо о Киеве" (Lettre sur Kiew, 1847). 

Для него, привыкшего к темному, грубому сукну французской провинции, праздничная одежда украинских крепостных крестьян стала настоящим визуальным шоком. 

В своих заметках Бальзак с воодушевлением описывает девушки в щедро украшенных вышивкой сорочках, красных сапогах и венках с лентами, отмечая, что в таком виде они могли бы появиться на парижском балу.

К сожалению Бальзак так и не интегрировал этот опыт в большую литературу. Он умер недолго после свадьбы с Ганской, и его наблюдения о вышитых сорочках навсегда остались тем, чем они были от самого начала — заметками удивленного туриста. Однако он легитимизировал украинскую одежду для своих парижских адресатов, хотя так и не дал ей голоса в своей "Человеческой комедии".

Как реквизит создал миф

Наиболее провокативный сюжет в этой истории связан с фотографией XIX века.

Когда европейские фотографы и этнографы начали создавать «типажные» серии народов Российской империи и Восточной Европы, они столкнулись с проблемой, которую сами часто не осознавали. 

Файл:Малороссийские типы 010.jpg — Вікіпедія

Реальная традиция была слишком разнообразной. Подольская сорочка не была полтавской. Гуцульская строй отличался от слобожанского. А буковинские, полесские, надднепрянские, покутские, бойковские варианты вообще имели свои цвета, крои, техники, орнаменты, способы носения. Но европейский зритель не всегда хотел сложности. Ему нужен был узнаваемый образ, понятный знак, который можно подписать в альбоме, показать в салон, а в крайнем случае напечатать в иллюстрированном издании.

Малороссийские типы — История России до 1917 года

И вот так в игру входил реквизит. Одну и ту же вышитую сорочку могли одевать на людей из разных регионов. Позу, освещение, фон и аксессуары подбирали так, чтобы создать убедительный образ «народного» персонажа. Фотография казалась документом, но чаще всего была простой сценой. И хоть она якобы фиксировала реальность, однако одновременно её конструировала.

Сказочный край «Малороссия» на дореволюционных открытках | Аукціон для  колекціонерів UNC.UA UNC.UA

Западный зритель видел «славянскую крестьянку» или «малороссийский тип», но не всегда понимал, что за этим обобщением исчезают десятки локальных языков вышивки. То, что для местной громады было принципиальной разницей, в фотографическом альбоме превращалось в декоративную вариацию.

Так вышиванка стала узнаваемой, но, к сожалению, ценой упрощения. Европа получила образ, который легко запомнить. А украинская традиция потеряла в этом образе часть своей внутренней сложности.

И тут возникает неудобное, но важное вопрос: а сколько в наш сегодняшнем представлении о «традиционной вышиванке» происходит из живой региональной памяти, а сколько из фотографических постановок, музейных классификаций и чужого желания увидеть один понятный символ вместо многоголосия?

Малороссийские типы — История России до 1917 года

Эрцгерцог в вышиванке: одежда как политический манифест

История Вильгельма Франца Габсбург-Лотаринского также интересный пример переходу. Здесь чужеземец не только смотрит на украинскую культуру, а и сознательно входит в нее.

undefined

Вильгельм был представителем одной из самых могущественных династий Европы. Его естественной одеждой должен был быть имперский мундир, язык его мира — язык династических союзов, армий, корон и дипломатии. Но в годы Первой мировой войны он близко с украинским движением, выучил украинский язык, командовал подразделениями Украинских Сечевых Стрельцов и вошел в историю под именем Василий Вышиванный.

Его вышитая сорочка не была ни этнографической игрой, ни красивой прихотью аристократа, который на миг захватился «народным колоритом». В этом жесте вообще не было ничего случайного. Потому на самом деле это была тихая, но выразительная политическая заявка.

Для человека, рожденного в мире гербов, династических портретов, золотого шитья на мундирах и тяжелой имперской символики, украинская крестьянская сорочка была выходом из одного исторического тела и приближением к другому. 

Василь Вишиваний, або Вільгельм Габсбург: ерцгерцог, який обрав Україну

В случае Василия Вышиванного вышиванка перестала быть только знаком происхождения. Она стала знаком выбору, идентичности, которую человек принимает сознательно — со всеми её рисками, ответственностью и будущим.

Напоследок хочется напомнить, что культурный артефакт живет не только в руках тех, кто его создает. Он живет и в взглядах тех, кто его заметит, описывает, фотографирует, присваивает, упрощает или неожиданно выбирает как собственный знак.

Потому история украинской вышиванки — это не просто история нитки, ткани и орнамента. Это ещё и история видимости, памяти и, в конце концов, нас с вами.

И так, иногда, чтобы увидеть свое по-новому, нужен чужой взгляд. Но чтобы не потерять смысл увиденного, нужен собственный голос.