[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"post-seo-v2-avtoservis-u-nimeccini-ocima-ukrayincia-shho-potribno-znati-pered-startom-3964-default-posts":3,"seo-\u002Fuk\u002Fp\u002Favtoservis-u-nimeccini-ocima-ukrayincia-shho-potribno-znati-pered-startom-3964":170,"country-avatars-de":175,"home.getCountries":359},{"post":4,"relatedSidebar":57,"relatedGrid":58},{"id":5,"title":6,"languageCode":7,"seoLink":8,"rating":9,"type":10,"status":10,"likes":10,"childrenCount":10,"childrenCountAll":10,"views":11,"destinationCountry":12,"destinationCity":13,"showImage":14,"featured":14,"featuredUntil":13,"alertType":13,"alertLabel":13,"alertDeadlineDate":13,"createdAt":15,"updatedAt":16,"editedAt":17,"hasRUContent":14,"customer":18,"country":40,"city":13,"charCount":44,"isBookmarked":14,"isLiked":10,"tags":45,"imagePath":55,"content":56},3964,"Автосервіс у Німеччині очима українця: що потрібно знати перед стартом","ua","avtoservis-u-nimeccini-ocima-ukrayincia-shho-potribno-znati-pered-startom-3964","0.03",0,231,"de",null,false,"2026-02-23 05:30:00","2026-05-26 00:00:02","2026-02-23 10:18:38",{"username":19,"status":20,"uuid":21,"name":22,"avatar":23,"type":24,"birthDate":13,"residenceCountry":13,"destinationCountry":13,"destinationState":13,"destinationCity":13,"createdAt":25,"hiddeInfo":14,"bio":26,"additionalLink":27,"social":28,"isSubscribed":33,"bookmarks":34,"followings":34,"followers":35,"country":13,"city":13,"rating":36,"questions":10,"posts":37,"events":38,"answers":24,"comments":39},"relocate",3,"7f26614a-3365-4e2e-adc5-527f59075460","Relocate To","525540096-122176611662368441-2641117422616011122-njpg_FxcsK7.webp",1,"2024-04-11 11:14:56","Relocate об`єднує українців за кордоном, допомагаючи з адаптацією та надаючи важливу інформацію та інші можливості.","https:\u002F\u002Frelocate.to",{"tiktok":29,"facebook":30,"linkedin":31,"instagram":32},"https:\u002F\u002Fwww.tiktok.com\u002F@relocate.to","https:\u002F\u002Fwww.facebook.com\u002Frelocate.ukraine","https:\u002F\u002Fwww.linkedin.com\u002Fin\u002Frelocate-to","https:\u002F\u002Fwww.instagram.com\u002Frelocate.to_",true,4,11,7486,2041,13,2,{"id":41,"name":42,"nameUA":43,"countryCode":12,"description":13},82,"Germany","Німеччина",4957,[46,49,52],{"id":47,"name":48},1866,"Бізнес",{"id":50,"name":51},2218,"Інтерв’ю",{"id":53,"name":54},2609,"ІнтеграціяБіженців","jknkpng_PiaDkM.webp","\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Ci>Сьогодні ми говоримо з Михайлом, власником Werkstatt UAuto Haus у Німеччині. Поговоримо про те, як він запускав сервіс після переїзду, з якими труднощами зіткнувся на старті, які помилки коштували часу й грошей, що важливо знати про документи, оренду приміщення, тощо.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Ви кажете, що починали з автоспорту в Україні. Який момент у ралі змінив ваше ставлення до відповідальності назавжди?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>Якщо починати з автоспорту, то майже завжди це спершу хобі: секція, захоплення, усе за власний рахунок. І тільки коли з’являються результати, ти можеш будувати команду й кар’єру – і в комерційному сенсі також.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">Саме тоді відповідальність стає критичною. Ти щодня рахуєш ризики, прогнозуєш віддачу, плануєш витрати, думаєш про спонсорів і команду.&nbsp;\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Ci>По суті, кожен день – новий бізнес-план на основі аналітичних припущень. А відчуття відповідальності виховується дуже швидко: помилився – наслідки реальні й дорогі.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Які навички з ралі реально стали вашою суперсилою в сервісі?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>Найсильніше — вміння не завмирати, коли перед тобою складне питання і треба відповідати. У Німеччині нотаріус прямо запитав: «Скільки грошей, у який період і як довго ви плануєте заробляти?» І нам довелося відповідати . Так, ці плани потім не були ідентичні реальності. Але сама звичка мислити цифрами, сценаріями та відповідальністю — це те, що переноситься з ралі в бізнес майже без перекладу.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>З чого почався ваш шлях у Німеччині: ви приїхали вже з планом відкрити сервіс чи це рішення дозріло тут?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>Можна сказати, мені пощастило: я знав, куди їхати. Тут уже був мій головний механік , друг і теперішній партнер. Тому сервіс був майже визначеним рішенням. Питання було в рішучості.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">Коли ми приїхали у березні 2022 року, ми не знали, як саме все працюватиме, чи буде підтримка – довелося діяти одразу. Було багато помилок, але ми рухалися й росли. І з часом це переросло у стабільний бізнес.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Яка була ваша перша помилка на старті, яка коштувала грошей\u002Fчасу?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло:\u003C\u002Fstrong> Я намагався «закрити все одразу» на папері. Після досвіду бізнесу в Україні я хотів включити в установчі документи всі можливі супутні напрями діяльності. Це затягнуло процес реєстрації й фактично відсунуло повноцінний старт на пів року.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">А ще – поспіх і приміщення. Два переїзди СТО з місця на місце: ремонти, переїзди, витрати, час. Найболючіше – незапланований період на Jobcenter протягом двох років.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Ci>Ми хотіли «швидше, вище, сильніше», але це не про Німеччину.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Яку форму бізнесу ви обрали (тип підприємництва) і чому саме її?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>Ми одразу обрали GmbH — знову ж таки, з опорою на досвід України. Ми припускали, що з часом може знадобитися розширення і залучення нових партнерів, тому формат із кількома засновниками був логічнішим.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">А великий статутний капітал у будь-якому разі покривав лише невелику частину реальних інвестицій у запуск сервісу.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Які документи\u002Fкроки стали для вас найбільш неочевидними на реєстрації?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">Неочевидних документів майже не було — юридична і податкова системи загалом схожі. Але є нюанс: система розрахунку «складних» податків у Німеччині заплутана, тому наперед прорахувати всю податкову нагрузку інколи неможливо — розумієш по факту.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">Зате ПДВ сплачується і відшкодовується чітко в строк.&nbsp;\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Ci>Я часто кажу: у Німеччині все бюрократизовано й заплутано, але чесно і вчасно — навіть двадцять центів повернуть, щоправда, з п’ятьма листами й підтвердженнями.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Чи користувалися ви допомогою (Steuerberater\u002Fюрист\u002Fконсультант) — і в яких моментах це реально окупилось?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>На старті нам практично все доводилося робити з консультантом, бо знання мови не було взагалі. І так, на новоприбулих українцях часто намагалися заробити всі, хто міг: консультації, перекладачі, «провідники» по бюрократії. Ми точно переплатили багато — це був дорогий етап входу в систему.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Як ви шукали приміщення під майстерню — і що радите перевіряти одразу?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>З приміщеннями ми, чесно, наступили на всі можливі граблі. Головний принцип: офіційна автомайстерня неможлива в приміщенні, яке не призначене для цього. \u003Ci>Hobbywerkstatt\u003C\u002Fi> — так. KFZ-Meisterbetrieb — ні.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">Тому перше, що треба перевіряти: щоб у документах було прописано призначення саме KFZ Werkstatt. Якщо це є — значить, базові норми мають бути дотримані. Але навіть у третьому приміщенні нам довелося переробляти документи і трохи реконструювати будівлю, щоб відповідати нормам.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Які є “пастки” в оренді саме для Werkstatt?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло:\u003C\u002Fstrong> Окрема пастка — коли сервіс у житловому секторі. Це обмеження по шуму, робочих годинах, парковці. Німці дуже пильнують комфорт і свої права — і якщо локація невдала, працювати вам просто не дадуть: скарги, суди.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Які витрати люди найчастіше недооцінюють, відкриваючи сервіс у Німеччині?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>Найбільше недооцінюють податки, і головний із них — податкове навантаження на зарплату. Фактично це страховка, «в яку включено все». Соціальна держава потребує багато коштів, тому тут інколи здається, що працюєш «за себе і за того парня».\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">Через це контроль працевлаштування дуже жорсткий, а порушення караються серйозно. Страхування, комунальні та інші платежі теж дорогі — але на фоні зарплатних податків це вже не так боляче.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Який мінімальний рівень німецької реально потрібен, щоб керувати сервісом?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>Після B1 стало значно легше: і первинна бухгалтерія, і договори, і просто комунікація з клієнтами та партнерами. Якщо людина хоче тебе зрозуміти — стартовий B1 допустимий. Далі мову вчиш уже по ходу роботи.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Що вас мотивує зараз — коли бізнес уже працює?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>Мотивує те, що ми пройшли найважче і тепер можемо не лише працювати, а й підказувати іншим — як уникати помилок, які коштували нам занадто дорого. І ще — бажання будувати далі: з досвіду, з системою, з розумінням правил гри.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Яку пораду ви дали б собі на старті?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Cstrong>Михайло: \u003C\u002Fstrong>У Німеччині не працює логіка «швидше, вище, сильніше». Тут потрібні терпіння, послідовність і готовність пройти бюрократію, навіть якщо вона здається нескінченною. І ще — морально прийняти, що нове життя треба будувати одразу, без очікувань, що «от-от усе повернеться, як було».\u003C\u002Fspan>\u003Cbr>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:rgb(0,0,0);\">\u003Ci>\u003Cstrong>🔎 Матеріал підготувала команда \u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003Ca href=\"http:\u002F\u002Frelocate.to\u002F\" target=\"_blank\">\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:rgb(17,85,204);\">\u003Ci>\u003Cstrong>Relocate.to\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fa>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:rgb(0,0,0);\">\u003Ci>\u003Cstrong>!&nbsp;\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:rgb(0,0,0);\">\u003Ci>\u003Cstrong>Збережіть цю статтю або поділіться з друзями!\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Ci>UAuto Haus&nbsp;\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003Cbr>\u003Cspan style=\"background-color:transparent;color:#000000;\">\u003Ci>Адреса: Iggelhorst 15, Dortmund.&nbsp;\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>",[],[59,92,122,140],{"rating":60,"likes":20,"childrenCount":10,"childrenCountAll":10,"views":61,"status":10,"type":10,"showImage":14,"featured":14,"seoLink":62,"id":63,"title":64,"languageCode":7,"destinationCountry":12,"destinationCity":13,"editedAt":65,"createdAt":66,"updatedAt":67,"tags":68,"imagePath":85,"content":86,"raw_content":87,"answers":88,"additional_posts":89,"customer":90,"country":91,"city":13,"isBookmarked":14,"isLiked":10},"7.08",269,"iak-zarejestruvati-pidprijemstvo-v-nimeccini-pokrokova-instrukciia-dlia-inozemciv-1982",1982,"Що потрібно українцям, щоб відкрити бізнес у Німеччині","2026-05-26 05:54:38","2026-05-22 05:25:00","2026-05-22 07:09:45",[69,70,73,76,79,82],{"id":47,"name":48},{"id":71,"name":72},1878,"Підприємництво",{"id":74,"name":75},1890,"Бізнес-Віза",{"id":77,"name":78},2033,"Закони",{"id":80,"name":81},2366,"реєстрація",{"id":83,"name":84},2960,"підприємництв","7dba3446b892057c485d508f12ea983fjpg_HXTM0j.webp","\u003Cp>\u003Cmeta>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>Німеччина може бути хорошою країною для старту або розвитку власної справи, адже саме тут зрозумілі правила, стабільна правова система й доступ до великого європейського ринку. Водночас для українців, які лише розбираються з місцевою бюрократією, реєстрація бізнесу може виглядати складною: яку форму обрати, куди звертатися, які документи підготувати й чи є обмеження для іноземців.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>У цьому матеріалі команда \u003C\u002Fi>\u003Ca href=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002F\" rel=\"nofollow ugc\" target=\"_blank\">\u003Ci>Relocate.to\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fa>\u003Ci> пояснює, які види підприємницької діяльності існують в Німеччині, як поетапно відкрити власну справу та на що українцям варто звернути увагу перед стартом.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan>\u003Cstrong>Яку форму бізнесу обрати?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan>Перед тим як зареєструвати бізнес, варто зрозуміти, яка організаційно-правова форма найкраще відповідає вашій ідеї, фінансовим можливостям і очікуванням. У Німеччині \u003Cstrong>існує широкий спектр варіантів — від найпростішої самозайнятості до акціонерних товариств\u003C\u002Fstrong>. Правильно обрана форма впливає не лише на обсяг податків, а й на відповідальність засновника, рівень довіри до компанії, можливість залучення партнерів та інвесторів, а також складність ведення бухгалтерії. Нижче — детальний огляд найпопулярніших форм підприємництва у Німеччині, з їхніми перевагами та недоліками.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"image\">\u003Cimg style=\"aspect-ratio:820\u002F523;\" src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fiak-oformitisia-ta-praciuvati-frilanserom-u-nimeccinijpg_1Vv8cD.webp\" width=\"820\" height=\"523\">\u003C\u002Ffigure>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>Einzelunternehmen (Фізична особа-підприємець)\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Це найпростіша та найпоширеніша форма бізнесу, особливо серед самозайнятих, консультантів, ремісників, майстрів і дрібних торговців.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Реєстрація:\u003C\u002Fstrong> мінімальна бюрократія. Не потрібно стартового капіталу.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Відповідальність: \u003C\u002Fstrong>повна — ви відповідаєте всім своїм майном за зобов’язання підприємства.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Податки:\u003C\u002Fstrong> доходи оподатковуються за шкалою прибуткового податку (Einkommensteuer).\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Переваги:\u003C\u002Fstrong> простота, низькі витрати, можливість швидкого старту.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Недоліки:\u003C\u002Fstrong> особиста відповідальність, обмежені можливості для масштабування.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cspan>Ідеально підходить для тих, хто починає самостійно або планує працювати без працівників.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>Freiberufler (Фрілансер)\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Це особливий статус для осіб, чия діяльність класифікується як \u003Cstrong>“вільна професія” (freie Berufe)\u003C\u002Fstrong>: лікарі, архітектори, художники, журналісти, IT-фахівці, перекладачі тощо.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Реєстрація: \u003C\u002Fstrong>не потрібна у Gewerbeamt, тільки повідомлення в податкову (Finanzamt).\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Податки:\u003C\u002Fstrong> як у Einzelunternehmen.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Переваги: \u003C\u002Fstrong>мінімум бюрократії, немає обов’язкових внесків до торгово-промислової палати.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Недоліки: \u003C\u002Fstrong>не всі професії підходять під цей статус (вирішує податкова).\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Особливість:\u003C\u002Fstrong> не можна наймати працівників у деяких випадках, обмеження щодо масштабування.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cspan>Це престижний статус із гнучкістю — але треба довести свою кваліфікацію та приналежність до вільної професії.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cfigure class=\"image\">\u003Cimg style=\"aspect-ratio:820\u002F546;\" src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fpexels-andrea-piacquadio-1024x682jpg_Tsgii5.webp\" width=\"820\" height=\"546\">\u003C\u002Ffigure>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>UG (Unternehmergesellschaft haftungsbeschränkt) — мікро-TOV (аналог українського ТОВ)\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>UG,\u003Cspan> так звана \"Mini-GmbH\", \u003C\u002Fspan>була запроваджена в Німеччині у 2008 році як \u003Cstrong>доступна альтернатива GmbH\u003C\u002Fstrong> для малого бізнесу й стартапів. Вона має \u003Cstrong>таку ж правову структуру\u003C\u002Fstrong>, як GmbH, але з рядом спрощень. Якщо GmbH потребує мінімум 25 000 євро, UG можна заснувати з \u003Cstrong>одним євро статутного капіталу\u003C\u002Fstrong>. Це робить форму привабливою для підприємців, у яких обмежені ресурси.\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Реєстрація: \u003C\u002Fstrong>через нотаріуса, обов’язкове внесення до Торгового реєстру (Handelsregister).\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Відповідальність\u003C\u002Fstrong>: обмежена — ви не ризикуєте особистим майном (за винятком шахрайства або зловживань).\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Капітал: \u003C\u002Fstrong>від 1 євро, але прибутки частково автоматично накопичуються до 25 000 євро (до рівня GmbH).\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Переваги: \u003C\u002Fstrong>низький поріг входу, захист активів.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Недоліки: \u003C\u002Fstrong>більша бюрократія, обов’язкова бухгалтерія, не всі банки охоче відкривають рахунки UG.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cspan>Чудовий варіант для стартапів і малого бізнесу, які хочуть працювати легально та професійно, але з обмеженим стартовим капіталом.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) — ТОВ\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Класична форма для середнього і великого бізнесу. Має велику довіру в Німеччині через те, що \u003C\u002Fspan>GmbH зобов’язана вести \u003Cstrong>чітку бухгалтерію\u003C\u002Fstrong>, подавати річну фінансову звітність і дотримуватись\u003Cstrong> чітких правил\u003C\u002Fstrong> корпоративного управління. Саме ця прозорість створює довіру з боку банків, клієнтів, постачальників та державних органів.\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Капітал:\u003C\u002Fstrong> мінімум 25 000 євро (можна внести 12 500 євро на старті).\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Реєстрація: \u003C\u002Fstrong>нотаріально, через Handelsregister.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Відповідальність: \u003C\u002Fstrong>обмежена в межах статутного капіталу.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Податки: \u003C\u002Fstrong>окремі — податок на прибуток підприємства (Körperschaftsteuer), торгова податкова (Gewerbesteuer) та ПДВ.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Переваги:\u003C\u002Fstrong> довіра клієнтів і банків, можлива міжнародна діяльність, розширення.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Недоліки: \u003C\u002Fstrong>висока вартість відкриття, потреба в бухгалтерії, регулярна звітність, аудит (після досягнення певних обсягів).\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cspan>Ця форма підходить тим, хто планує працювати з великими клієнтами, залучати інвесторів, масштабувати бізнес у ЄС.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>GbR (Gesellschaft bürgerlichen Rechts) — Цивільне товариство\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Це партнерство щонайменше двох осіб, які працюють разом — наприклад, два фотографи або двоє архітекторів.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Реєстрація: \u003C\u002Fstrong>проста, у Gewerbeamt.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Відповідальність: \u003C\u002Fstrong>необмежена та солідарна — кожен партнер відповідає за зобов’язання всього товариства.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Податки:\u003C\u002Fstrong> кожен партнер платить податки на прибуток окремо.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Переваги: \u003C\u002Fstrong>простота, мінімум формальностей.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Недоліки: \u003C\u002Fstrong>високий ризик через солідарну відповідальність, слабкий юридичний статус у порівнянні з GmbH або UG.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cspan>GbR підійде для невеликих команд фахівців, які довіряють один одному.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cfigure class=\"image\">\u003Cimg style=\"aspect-ratio:820\u002F546;\" src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fgermany-1jpg_vFF2Yu.webp\" width=\"820\" height=\"546\">\u003C\u002Ffigure>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>OHG, KG, AG — Інші форми\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Це вже більш складні структури:\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>OHG (Відкрите торгове товариство) \u003C\u002Fstrong>— для комерційних компаній із кількома партнерами.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>KG (Командитне товариство) \u003C\u002Fstrong>— один партнер відповідає всім майном, інші — лише вкладом.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>AG (Акціонерне товариство)\u003C\u002Fstrong> — для великих корпорацій, вимагає мінімум 50 000 євро капіталу, з можливістю виходу на біржу.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cspan>Ці форми рідко використовують стартапи або малі підприємства, тому ми не заглиблюємося в них.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch2>\u003Cspan>\u003Cstrong>Чи може іноземець, зареєструвати бізнес у Німеччині?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan>Так, навіть без німецького громадянства ви можете відкрити бізнес у ФРН. Однак є кілька нюансів:\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>\u003Cstrong>Громадяни ЄС можуть вільно відкривати підприємства\u003C\u002Fstrong> в Німеччині.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>Громадяни третіх країн, зокрема України, можуть реєструвати бізнес, я\u003Cstrong>кщо мають право на проживання в Німеччині з дозволом на підприємницьку діяльність\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>Якщо ви ще не маєте відповідного дозволу, його \u003Cstrong>можна отримати в рамках візи для самозайнятих осіб\u003C\u002Fstrong> (Selbständigkeit або Unternehmer-Visa). У такому разі потрібно довести, що ваша діяльність має економічну користь для Німеччини.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Ch2>\u003Cspan>\u003Cstrong>Покрокова інструкція з відкриття бізнесу в Німеччині\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>Крок 1:\u003C\u002Fstrong> Оберіть форму бізнесу\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Залежно від цілей, бюджету та масштабів — обирайте між\u003Cstrong> Einzelunternehmen, UG або GmbH\u003C\u002Fstrong>.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>Крок 2:\u003C\u002Fstrong> Підготуйте бізнес-план\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Особливо важливо для іноземців, які оформлюють візу підприємця. У плані варто зазначити цілі, ринок, клієнтів, фінанси та стратегію розвитку.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>Крок 3:\u003C\u002Fstrong> Відкрийте банківський рахунок\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Для юридичних осіб (UG, GmbH) необхідно мати німецький банківський рахунок для внесення статутного капіталу.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>Крок 4:\u003C\u002Fstrong> Завітайте до нотаріуса\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Для реєстрації UG або GmbH необхідне завірення статуту та подання документів через нотаріуса.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>Крок 5: \u003C\u002Fstrong>Внесіть компанію до Handelsregister (Торгового реєстру)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Це обов’язково для GmbH і UG. Після внесення ви отримаєте виписку — витяг із реєстру, що підтверджує існування компанії.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>Крок 6: \u003C\u002Fstrong>Зареєструйте бізнес у Gewerbeamt\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Це місцеве відомство, яке оформлює Gewerbeanmeldung — реєстрацію підприємницької діяльності. Потрібен паспорт, дозвіл на проживання та короткий опис діяльності.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch3>\u003Cspan>\u003Cstrong>Крок 7: \u003C\u002Fstrong>Повідомте податкову службу (Finanzamt)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>\u003Cspan>Після реєстрації бізнесу ви отримаєте формуляр із податкової служби для заповнення. На основі цієї інформації вам нададуть податковий номер.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Ch2>\u003Cspan>\u003Cstrong>Скільки це може коштувати?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan>Вартість реєстрації бізнесу в Німеччині залежить від обраної правової форми та може змінюватися з часом. На 2025 рік актуальні такі ціни:\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>Einzelunternehmen — від 15 до 50 євро (реєстрація в Gewerbeamt)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>UG — від 300 до 800 євро (нотаріус + реєстр + рахунок)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>GmbH — від 750 до 2 000 євро (враховуючи внесення статутного капіталу)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Ch2>\u003Cspan>\u003Cstrong>Додаткові обов’язки\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>\u003Cspan>Після відкриття підприємства ви маєте:\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>Вести бухгалтерію або передати її податковому консультанту\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>Платити внески до торгово-промислової палати (IHK)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>Укладати договори страхування (наприклад, для працівників)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>Декларувати доходи та подавати податкову звітність\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Ch2>\u003Cspan>\u003Cstrong>Поради для українців\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fh2>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan>Якщо ви ще в Україні, спробуйте звернутися до \u003C\u002Fspan>\u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fukraine.ahk.de\u002Fuk\" target=\"_blank\">\u003Cspan>Німецької торгово-промислової палати в Києві \u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fa>\u003Cspan>— вони часто проводять семінари для підприємців.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>Вивчайте мову: знання німецької значно полегшує спілкування з нотаріусами, банками та чиновниками.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>Скористайтеся послугами німецьких \u003C\u002Fspan>\u003Ci>\u003Cspan>Gründungsberater\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fi>\u003Cspan> — консультантів, які допомагають на етапі запуску.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>Пам’ятайте, що з відкриттям бізнесу не автоматично надається дозвіл на проживання — його треба окремо оформлювати.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003Cli>\u003Cspan>Якщо ви перебуваєте в Німеччині як біженець, обов’язково проконсультуйтеся з міграційною службою перед реєстрацією підприємства.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fli>\u003C\u002Ful>\u003Cp>\u003Cspan>Відкрити бізнес у Німеччині цілком реально, якщо рухатися поступово, та врахувати усі нюанси. Це і обрати правильну форму діяльності, зібрати документи, зареєструватися у відповідних органах і заздалегідь розібратися з податками та дозволами. Найскладнішим часто здається не сам процес, а нова система правил і бюрократії. Але у вас все вийде!\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cbr>\u003Cbr>&nbsp;\u003C\u002Fp>","Німеччина може бути хорошою країною для старту або розвитку власної справи, адже саме тут зрозумілі правила, стабільна правова система й доступ до великого європейського ринку. Водночас для українців, які лише розбираються з місцевою бюрократією, реєстрація бізнесу може виглядати складною: яку форму обрати, куди звертатися, які документи підготувати й чи є обмеження для іноземців.У цьому матеріалі команда Relocate.to пояснює, які види підприємницької діяльності існують в Німеччині, як поетапно відкрити власну справу та на що українцям варто звернути увагу перед стартом.Яку форму бізнесу обрати?Перед тим як зареєструвати бізнес, варто зрозуміти, яка організаційно-правова форма найкраще відповідає вашій ідеї, фінансовим можливостям і очікуванням. У Німеччині існує широкий спектр варіантів — від найпростішої самозайнятості до акціонерних товариств. Правильно обрана форма впливає не лише на обсяг податків, а й на відповідальність засновника, рівень довіри до компанії, можливість залучення партнерів та інвесторів, а також складність ведення бухгалтерії. Нижче — детальний огляд найпопулярніших форм підприємництва у Німеччині, з їхніми перевагами та недоліками.Einzelunternehmen (Фізична особа-підприємець)Це найпростіша та найпоширеніша форма бізнесу, особливо серед самозайнятих, консультантів, ремісників, майстрів і дрібних торговців.Реєстрація: мінімальна бюрократія. Не потрібно стартового капіталу.Відповідальність: повна — ви відповідаєте всім своїм майном за зобов’язання підприємства.Податки: доходи оподатковуються за шкалою прибуткового податку (Einkommensteuer).Переваги: простота, низькі витрати, можливість швидкого старту.Недоліки: особиста відповідальність, обмежені можливості для масштабування.Ідеально підходить для тих, хто починає самостійно або планує працювати без працівників.Freiberufler (Фрілансер)Це особливий статус для осіб, чия діяльність класифікується як “вільна професія” (freie Berufe): лікарі, архітектори, художники, журналісти, IT-фахівці, перекладачі тощо.Реєстрація: не потрібна у Gewerbeamt, тільки повідомлення в податкову (Finanzamt).Податки: як у Einzelunternehmen.Переваги: мінімум бюрократії, немає обов’язкових внесків до торгово-промислової палати.Недоліки: не всі професії підходять під цей статус (вирішує податкова).Особливість: не можна наймати працівників у деяких випадках, обмеження щодо масштабування.Це престижний статус із гнучкістю — але треба довести свою кваліфікацію та приналежність до вільної професії.UG (Unternehmergesellschaft haftungsbeschränkt) — мікро-TOV (аналог українського ТОВ)UG, так звана \"Mini-GmbH\", була запроваджена в Німеччині у 2008 році як доступна альтернатива GmbH для малого бізнесу й стартапів. Вона має таку ж правову структуру, як GmbH, але з рядом спрощень. Якщо GmbH потребує мінімум 25 000 євро, UG можна заснувати з одним євро статутного капіталу. Це робить форму привабливою для підприємців, у яких обмежені ресурси.Реєстрація: через нотаріуса, обов’язкове внесення до Торгового реєстру (Handelsregister).Відповідальність: обмежена — ви не ризикуєте особистим майном (за винятком шахрайства або зловживань).Капітал: від 1 євро, але прибутки частково автоматично накопичуються до 25 000 євро (до рівня GmbH).Переваги: низький поріг входу, захист активів.Недоліки: більша бюрократія, обов’язкова бухгалтерія, не всі банки охоче відкривають рахунки UG.Чудовий варіант для стартапів і малого бізнесу, які хочуть працювати легально та професійно, але з обмеженим стартовим капіталом.GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) — ТОВКласична форма для середнього і великого бізнесу. Має велику довіру в Німеччині через те, що GmbH зобов’язана вести чітку бухгалтерію, подавати річну фінансову звітність і дотримуватись чітких правил корпоративного управління. Саме ця прозорість створює довіру з боку банків, клієнтів, постачальників та державних органів.Капітал: мінімум 25 000 євро (можна внести 12 500 євро на старті).Реєстрація: нотаріально, через Handelsregister.Відповідальність: обмежена в межах статутного капіталу.Податки: окремі — податок на прибуток підприємства (Körperschaftsteuer), торгова податкова (Gewerbesteuer) та ПДВ.Переваги: довіра клієнтів і банків, можлива міжнародна діяльність, розширення.Недоліки: висока вартість відкриття, потреба в бухгалтерії, регулярна звітність, аудит (після досягнення певних обсягів).Ця форма підходить тим, хто планує працювати з великими клієнтами, залучати інвесторів, масштабувати бізнес у ЄС.GbR (Gesellschaft bürgerlichen Rechts) — Цивільне товариствоЦе партнерство щонайменше двох осіб, які працюють разом — наприклад, два фотографи або двоє архітекторів.Реєстрація: проста, у Gewerbeamt.Відповідальність: необмежена та солідарна — кожен партнер відповідає за зобов’язання всього товариства.Податки: кожен партнер платить податки на прибуток окремо.Переваги: простота, мінімум формальностей.Недоліки: високий ризик через солідарну відповідальність, слабкий юридичний статус у порівнянні з GmbH або UG.GbR підійде для невеликих команд фахівців, які довіряють один одному.OHG, KG, AG — Інші формиЦе вже більш складні структури:OHG (Відкрите торгове товариство) — для комерційних компаній із кількома партнерами.KG (Командитне товариство) — один партнер відповідає всім майном, інші — лише вкладом.AG (Акціонерне товариство) — для великих корпорацій, вимагає мінімум 50 000 євро капіталу, з можливістю виходу на біржу.Ці форми рідко використовують стартапи або малі підприємства, тому ми не заглиблюємося в них.Чи може іноземець, зареєструвати бізнес у Німеччині?Так, навіть без німецького громадянства ви можете відкрити бізнес у ФРН. Однак є кілька нюансів:Громадяни ЄС можуть вільно відкривати підприємства в Німеччині.Громадяни третіх країн, зокрема України, можуть реєструвати бізнес, якщо мають право на проживання в Німеччині з дозволом на підприємницьку діяльність.Якщо ви ще не маєте відповідного дозволу, його можна отримати в рамках візи для самозайнятих осіб (Selbständigkeit або Unternehmer-Visa). У такому разі потрібно довести, що ваша діяльність має економічну користь для Німеччини.Покрокова інструкція з відкриття бізнесу в НімеччиніКрок 1: Оберіть форму бізнесуЗалежно від цілей, бюджету та масштабів — обирайте між Einzelunternehmen, UG або GmbH.Крок 2: Підготуйте бізнес-планОсобливо важливо для іноземців, які оформлюють візу підприємця. У плані варто зазначити цілі, ринок, клієнтів, фінанси та стратегію розвитку.Крок 3: Відкрийте банківський рахунокДля юридичних осіб (UG, GmbH) необхідно мати німецький банківський рахунок для внесення статутного капіталу.Крок 4: Завітайте до нотаріусаДля реєстрації UG або GmbH необхідне завірення статуту та подання документів через нотаріуса.Крок 5: Внесіть компанію до Handelsregister (Торгового реєстру)Це обов’язково для GmbH і UG. Після внесення ви отримаєте виписку — витяг із реєстру, що підтверджує існування компанії.Крок 6: Зареєструйте бізнес у GewerbeamtЦе місцеве відомство, яке оформлює Gewerbeanmeldung — реєстрацію підприємницької діяльності. Потрібен паспорт, дозвіл на проживання та короткий опис діяльності.Крок 7: Повідомте податкову службу (Finanzamt)Після реєстрації бізнесу ви отримаєте формуляр із податкової служби для заповнення. На основі цієї інформації вам нададуть податковий номер.Скільки це може коштувати?Вартість реєстрації бізнесу в Німеччині залежить від обраної правової форми та може змінюватися з часом. На 2025 рік актуальні такі ціни:Einzelunternehmen — від 15 до 50 євро (реєстрація в Gewerbeamt)UG — від 300 до 800 євро (нотаріус + реєстр + рахунок)GmbH — від 750 до 2 000 євро (враховуючи внесення статутного капіталу)Додаткові обов’язкиПісля відкриття підприємства ви маєте:Вести бухгалтерію або передати її податковому консультантуПлатити внески до торгово-промислової палати (IHK)Укладати договори страхування (наприклад, для працівників)Декларувати доходи та подавати податкову звітністьПоради для українцівЯкщо ви ще в Україні, спробуйте звернутися до Німецької торгово-промислової палати в Києві — вони часто проводять семінари для підприємців.Вивчайте мову: знання німецької значно полегшує спілкування з нотаріусами, банками та чиновниками.Скористайтеся послугами німецьких Gründungsberater — консультантів, які допомагають на етапі запуску.Пам’ятайте, що з відкриттям бізнесу не автоматично надається дозвіл на проживання — його треба окремо оформлювати.Якщо ви перебуваєте в Німеччині як біженець, обов’язково проконсультуйтеся з міграційною службою перед реєстрацією підприємства.Відкрити бізнес у Німеччині цілком реально, якщо рухатися поступово, та врахувати усі нюанси. Це і обрати правильну форму діяльності, зібрати документи, зареєструватися у відповідних органах і заздалегідь розібратися з податками та дозволами. Найскладнішим часто здається не сам процес, а нова система правил і бюрократії. Але у вас все вийде!&nbsp;",[],"start",{"username":19,"avatar":23,"status":20},{"id":41,"name":42,"nameUA":43,"countryCode":12,"description":13},{"rating":93,"likes":10,"childrenCount":10,"childrenCountAll":10,"views":94,"status":10,"type":10,"showImage":14,"featured":14,"seoLink":95,"id":96,"title":97,"languageCode":7,"destinationCountry":12,"destinationCity":98,"editedAt":65,"createdAt":99,"updatedAt":100,"tags":101,"imagePath":112,"content":113,"raw_content":114,"answers":115,"customer":116,"country":117,"city":118,"isBookmarked":14,"isLiked":10},"2.06",19,"iak-art-space-in-exile-pidtrymuie-ukrayinskykh-myttsiv-u-berlini-4929",4929,"У Берліні створили один з найбільших просторів української культури за кордоном","berlin","2026-05-20 17:00:00","2026-05-22 00:00:02",[102,105,108,111],{"id":103,"name":104},74,"Культура",{"id":106,"name":107},1759,"Мистецтво",{"id":109,"name":110},1946,"Дозвілля",{"id":50,"name":51},"kdjidjvpng_C8W9BJ.webp","\u003Cp>\u003Ci>Бувають моменти, коли культура стає чимось більшим, ніж мистецтво, — способом утримати пам’ять, гідність і зв’язок одне з одним. Народжений у тіні повномасштабної війни Росії проти України, Hotel Continental — Art Space in Exile виріс в один із найпомітніших просторів української культури за кордоном. У розмові з \u003C\u002Fi>\u003Ca href=\"http:\u002F\u002Frelocate.to\" target=\"_blank\">\u003Ci>Relocate.to\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fa>\u003Ci> його засновниця Christine Dissmann говорить про виснаження, відданість справі та силу, яка може народжуватися у вигнанні.\u003C\u002Fi>\u003Cbr>\u003Ci>\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fimage-2026-04-20-110730jpg_rd1hJo.webp\" width=\"616\" height=\"820\">\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— Розкажіть, будь ласка, трохи про себе. Який у вас професійний і особистий бекграунд, і як ваш шлях привів вас до створення Art Space in Exile?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Christine Dissmann: \u003C\u002Fstrong>За фахом я режисерка невеликої незалежної театральної компанії в Берліні під назвою theater ogalala. У вересні 2019 року разом із моєю трупою я вирушила потягом у подорож Україною, щоб відкрити для себе країну, яка до того часу залишалася для нас майже порожньою плямою на мапі.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Під час цієї подорожі ми познайомилися з театральними митцями, які запросили нас показати коротку гостьову виставу на \u003Cstrong>GogolFest у Дніпрі\u003C\u002Fstrong>. Це запрошення стало початком важливої та плідної творчої дружби між нами та кураторами GogolFest. Згодом ми почали співпрацювати в різних форматах, і одним із результатів цієї співпраці стали дві вистави, які я поставила у 2021 році в Маріуполі разом із молодими акторами й митцями.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fimage-2026-04-20-110844jpg_ztICUK.webp\" width=\"820\" height=\"541\">\u003C\u002Fp>\u003Cp>Невдовзі після мого перебування в Маріуполі Росія розпочала повномасштабне вторгнення в Україну. У той момент я відчула потребу зробити більше, ніж просто висловити солідарність словами. Я вирішила започаткувати проєкт, який дав би українцям, що шукали прихистку в Берліні, простір і платформу для роботи, взаємодії та презентації свого мистецтва.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Так народився Hotel Continental — Art Space in Exile. Я назвала його на честь незалежного мистецького центру в Маріуполі, де ми працювали разом із моїми друзями.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Це було дуже спонтанне й неплановане рішення. На той момент у мене майже не було досвіду в культурному менеджменті, і я навіть не уявляла, скільки викликів попереду. Ми починали з простого pop-up-простору, без фінансування і без чіткого плану. Але крок за кроком, разом із неймовірною командою, ми створили культурний центр з нуля — із власною галереєю, повністю обладнаною сценою, звукозаписною студією, танцювальною студією, майстернями і навіть міським садом.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Сьогодні ми формуємо власну програму, організовуємо фестивалі, концертні серії та резиденції, і в багатьох сенсах стали одним із найбільших просторів української культури за межами України.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— У який момент з’явилася ідея створити простір саме для митців у вигнанні? Чи був за цим конкретний досвід, подія або внутрішнє усвідомлення?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Christine Dissmann: \u003C\u002Fstrong>Ідея з’явилася в березні 2022 року, коли стало зрозуміло, що ми маємо справу з набагато глибшою і тривалішою кризою, ніж багато хто спочатку уявляв, і що українцям потрібна не лише символічна підтримка, а реальна, суттєва й довготривала допомога.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>Для мене українська справа дуже особиста. Особиста — тому що мої близькі друзі перебувають на війні, а деякі мої колеги по театру служать в армії. Але, крім цього, я відчуваю це і як європейка. Я знаю, що в цій глобальній кризі на кону стоять наші цінності.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>У цьому сенсі я відчуваю вдячність за те, що змогла знайти спосіб долучитися не лише емоційно, а й практично — і, хай навіть у невеликий спосіб, підтримати правильну сторону в цьому конфлікті.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— Що для вас означає поняття «вигнання»?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Christine Dissmann: \u003C\u002Fstrong>Наше розуміння слова «вигнання» дуже змінилося за останні чотири роки.\u003C\u002Fp>\u003Cp>На початку все було доволі просто: ми хотіли дати українським митцям у Берліні місце, де вони могли б працювати, зустрічатися і проводити час у вигнанні. Згодом ми думали зробити тему вигнання ширшою кураторською рамкою — такою, що включала б інші мігрантські спільноти, відкривала ширші дискусії та поєднувала різні досвіди вимушеного переселення.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Але з часом ми зрозуміли, що наші вже наявні зв’язки з Україною, склад нашої команди, яка приблизно на 80% складається з українців, і історичний масштаб цієї кризи потребують значно чіткішого фокусу. І цим фокусом стала Україна, а ширше — інші країни Східної Європи, які борються за свободу.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fimage-2026-04-20-111556jpg_dCQwCj.webp\" width=\"820\" height=\"527\">\u003C\u002Fp>\u003Cp>Тож сьогодні наша місія полягає не лише в тому, щоб підтримувати переміщених людей з України. Вона також у тому, щоб будувати стабільний культурний міст з Україною: запрошувати до Берліна митців, які досі живуть в Україні, створювати спільні проєкти і підтримувати живий, міцний зв’язок із нашими друзями й колегами в країні.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Тому, якщо відповідати прямо, я б сказала так: ми й далі зберігаємо нашу початкову назву, але вигнання більше не є головним аспектом нашої роботи. Або, можливо, інакше: вигнання стало новою нормою. І навіть більше — вигнання, безумовно, є важким досвідом, але воно також може дати митцям додатковий заряд енергії та творчості, сильнішу потребу в самовираженні й у тому, щоб підняти свій голос.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— Чому саме Берлін став містом для цього проєкту? Яку роль у розвитку простору відіграє місцевий контекст?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Christine Dissmann: \u003C\u002Fstrong>Берлін — моє рідне місто, тому в цьому сенсі він став центром проєкту цілком органічно.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Водночас це ще й щасливий збіг, що саме в Берліні живе одна з найбільших спільнот переміщених українців у Німеччині. А це означає, що тут є реальна спільнота, з якою ми можемо працювати і для якої цей простір може мати значення.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Берлін також є містом, яке приваблює творчих людей з усього світу. Тут сильна мистецька інфраструктура і певна відкритість, що дає змогу започатковувати нові проєкти та співпраці. Для українських митців зокрема це місто дає і видимість, і можливості.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>Мене й досі вражає, скільки талановитих людей опинилися в Берліні. Саме ця концентрація творчої енергії — одна з причин, чому простір зміг вирости саме так.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>\u003Cstrong>— Як повномасштабна війна в Україні вплинула на діяльність простору та його загальний фокус?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Christine Dissmann: \u003C\u002Fstrong>Повномасштабне вторгнення і стало причиною заснування цього проєкту, тому в багатьох сенсах воно вплинуло на все.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Воно повністю змінило моє життя, і, природно, від самого початку визначило існування цього простору.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— З якими найбільшими труднощами ви зіткнулися під час запуску та розвитку простору?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Christine Dissmann: \u003C\u002Fstrong>Є два великі виклики, які супроводжують нас майже постійно: нестача грошей і боротьба за те, щоб зберегти достатньо особистої енергії для продовження роботи, розвитку і водночас не вигоріти.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Усе, що ми робимо, тримається на пристрасті й відданості. Люди в моїй команді часто працюють дуже багато годин. Вони одночасно виконують кілька ролей, при цьому ще мають адаптуватися до нової країни, вивчати нову мову й дбати про свої родини.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Саме тому підтримання балансу між активізмом і реалізмом вимагає постійної уваги. Емоційні й практичні вимоги цієї роботи величезні, і якщо не бути обережним, та сама відданість, яка тримає проєкт живим, може виснажити людей, які стоять за ним.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— Чи був проєкт або історія митця, яка особливо вас змінила чи надихнула?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Christine Dissmann: \u003C\u002Fstrong>За майже чотири роки існування Hotel Continental я зустріла дуже багато зворушливих і надихаючих проєктів, а також надзвичайно сильних життєвих історій людей, які проходили через наш простір.\u003C\u002Fp>\u003Cp>У певному сенсі вся українська нація, яка вже понад чотири роки тримає оборону проти ворога, є для мене величезним джерелом натхнення. Це нагадування — ніколи не здаватися і ніколи не втрачати віри.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Якщо ж назвати один конкретний проєкт, я б виділила міжнародний муральний проєкт The Wall Каті Тейлор із Port of Culture у Києві. Нам пощастило стати його частиною, і для мене це досі видатний приклад плідної співпраці між українськими та міжнародними митцями.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Я також дуже захоплююся роботою Іллі Разумейка та його команди Nova Opera. Його опери — просто виняткові.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>Але передусім моє серце — з багатьма творчими людьми в Україні та за її межами, які, попри все, не перестали писати музику, малювати, писати тексти, знімати, фотографувати, створювати дизайн, вигадувати нове, грати музику. Саме їхня наполегливість робить культурну сцену України сьогодні однією з найживіших у світі.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>\u003Cstrong>— Яким ви бачите розвиток Art Space in Exile у найближчі три-п’ять років?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Cstrong>Christine Dissmann: \u003C\u002Fstrong>Мій план дуже чіткий: бути поруч з Україною, поки триває війна, — і після неї, скільки б це не тривало, і, звісно, за умови, що ми зможемо знайти фінансові ресурси для продовження роботи.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>Особливо важливим для мене є саме це «після». Частина мого довгострокового бачення — повернути Hotel Continental — Art Space in Exile в Україну, щойно ситуація дозволить це зробити. У такий спосіб я хотіла б, хай і в скромній формі, долучитися до відбудови країни і водночас створити природне завершення берлінської історії Art Space in Exile.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cimg src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fimage-2026-04-20-110918jpg_E5r8ar.webp\" width=\"820\" height=\"527\">\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>У певному сенсі я хотіла б, щоб одного дня цей проєкт більше не належав вигнанню.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>\u003Cstrong>— Що б ви порадили українським митцям, які зараз шукають свій шлях за межами України?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>Christine Dissmann: \u003C\u002Fstrong>Митці майже всюди живуть у доволі нестабільних умовах, а вигнання — де б воно не відбувалося — рідко робить це простішим.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>Тому моя порада дуже базова, прагматична і, можливо, навіть трохи нудна. Але чесна. Де б ви не були, вчіть місцеву мову — і вчіть усе інше, що можете. Намагайтеся якомога швидше виходити з «бульбашки вигнання». Будьте проактивними. Шукайте можливості. Шукайте свої шанси і боріться за них.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Ці шанси справді існують. Але в більшості випадків ніхто просто так не покладе їх перед вами. За ними потрібно йти самим.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>А мистецтво приходить після.\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>","Бувають моменти, коли культура стає чимось більшим, ніж мистецтво, — способом утримати пам’ять, гідність і зв’язок одне з одним. Народжений у тіні повномасштабної війни Росії проти України, Hotel Continental — Art Space in Exile виріс в один із найпомітніших просторів української культури за кордоном. У розмові з Relocate.to його засновниця Christine Dissmann говорить про виснаження, відданість справі та силу, яка може народжуватися у вигнанні.— Розкажіть, будь ласка, трохи про себе. Який у вас професійний і особистий бекграунд, і як ваш шлях привів вас до створення Art Space in Exile?Christine Dissmann: За фахом я режисерка невеликої незалежної театральної компанії в Берліні під назвою theater ogalala. У вересні 2019 року разом із моєю трупою я вирушила потягом у подорож Україною, щоб відкрити для себе країну, яка до того часу залишалася для нас майже порожньою плямою на мапі.Під час цієї подорожі ми познайомилися з театральними митцями, які запросили нас показати коротку гостьову виставу на GogolFest у Дніпрі. Це запрошення стало початком важливої та плідної творчої дружби між нами та кураторами GogolFest. Згодом ми почали співпрацювати в різних форматах, і одним із результатів цієї співпраці стали дві вистави, які я поставила у 2021 році в Маріуполі разом із молодими акторами й митцями.Невдовзі після мого перебування в Маріуполі Росія розпочала повномасштабне вторгнення в Україну. У той момент я відчула потребу зробити більше, ніж просто висловити солідарність словами. Я вирішила започаткувати проєкт, який дав би українцям, що шукали прихистку в Берліні, простір і платформу для роботи, взаємодії та презентації свого мистецтва.Так народився Hotel Continental — Art Space in Exile. Я назвала його на честь незалежного мистецького центру в Маріуполі, де ми працювали разом із моїми друзями.Це було дуже спонтанне й неплановане рішення. На той момент у мене майже не було досвіду в культурному менеджменті, і я навіть не уявляла, скільки викликів попереду. Ми починали з простого pop-up-простору, без фінансування і без чіткого плану. Але крок за кроком, разом із неймовірною командою, ми створили культурний центр з нуля — із власною галереєю, повністю обладнаною сценою, звукозаписною студією, танцювальною студією, майстернями і навіть міським садом.Сьогодні ми формуємо власну програму, організовуємо фестивалі, концертні серії та резиденції, і в багатьох сенсах стали одним із найбільших просторів української культури за межами України.— У який момент з’явилася ідея створити простір саме для митців у вигнанні? Чи був за цим конкретний досвід, подія або внутрішнє усвідомлення?Christine Dissmann: Ідея з’явилася в березні 2022 року, коли стало зрозуміло, що ми маємо справу з набагато глибшою і тривалішою кризою, ніж багато хто спочатку уявляв, і що українцям потрібна не лише символічна підтримка, а реальна, суттєва й довготривала допомога.Для мене українська справа дуже особиста. Особиста — тому що мої близькі друзі перебувають на війні, а деякі мої колеги по театру служать в армії. Але, крім цього, я відчуваю це і як європейка. Я знаю, що в цій глобальній кризі на кону стоять наші цінності.У цьому сенсі я відчуваю вдячність за те, що змогла знайти спосіб долучитися не лише емоційно, а й практично — і, хай навіть у невеликий спосіб, підтримати правильну сторону в цьому конфлікті.— Що для вас означає поняття «вигнання»?Christine Dissmann: Наше розуміння слова «вигнання» дуже змінилося за останні чотири роки.На початку все було доволі просто: ми хотіли дати українським митцям у Берліні місце, де вони могли б працювати, зустрічатися і проводити час у вигнанні. Згодом ми думали зробити тему вигнання ширшою кураторською рамкою — такою, що включала б інші мігрантські спільноти, відкривала ширші дискусії та поєднувала різні досвіди вимушеного переселення.Але з часом ми зрозуміли, що наші вже наявні зв’язки з Україною, склад нашої команди, яка приблизно на 80% складається з українців, і історичний масштаб цієї кризи потребують значно чіткішого фокусу. І цим фокусом стала Україна, а ширше — інші країни Східної Європи, які борються за свободу.Тож сьогодні наша місія полягає не лише в тому, щоб підтримувати переміщених людей з України. Вона також у тому, щоб будувати стабільний культурний міст з Україною: запрошувати до Берліна митців, які досі живуть в Україні, створювати спільні проєкти і підтримувати живий, міцний зв’язок із нашими друзями й колегами в країні.Тому, якщо відповідати прямо, я б сказала так: ми й далі зберігаємо нашу початкову назву, але вигнання більше не є головним аспектом нашої роботи. Або, можливо, інакше: вигнання стало новою нормою. І навіть більше — вигнання, безумовно, є важким досвідом, але воно також може дати митцям додатковий заряд енергії та творчості, сильнішу потребу в самовираженні й у тому, щоб підняти свій голос.— Чому саме Берлін став містом для цього проєкту? Яку роль у розвитку простору відіграє місцевий контекст?Christine Dissmann: Берлін — моє рідне місто, тому в цьому сенсі він став центром проєкту цілком органічно.Водночас це ще й щасливий збіг, що саме в Берліні живе одна з найбільших спільнот переміщених українців у Німеччині. А це означає, що тут є реальна спільнота, з якою ми можемо працювати і для якої цей простір може мати значення.Берлін також є містом, яке приваблює творчих людей з усього світу. Тут сильна мистецька інфраструктура і певна відкритість, що дає змогу започатковувати нові проєкти та співпраці. Для українських митців зокрема це місто дає і видимість, і можливості.Мене й досі вражає, скільки талановитих людей опинилися в Берліні. Саме ця концентрація творчої енергії — одна з причин, чому простір зміг вирости саме так.— Як повномасштабна війна в Україні вплинула на діяльність простору та його загальний фокус?Christine Dissmann: Повномасштабне вторгнення і стало причиною заснування цього проєкту, тому в багатьох сенсах воно вплинуло на все.Воно повністю змінило моє життя, і, природно, від самого початку визначило існування цього простору.— З якими найбільшими труднощами ви зіткнулися під час запуску та розвитку простору?Christine Dissmann: Є два великі виклики, які супроводжують нас майже постійно: нестача грошей і боротьба за те, щоб зберегти достатньо особистої енергії для продовження роботи, розвитку і водночас не вигоріти.Усе, що ми робимо, тримається на пристрасті й відданості. Люди в моїй команді часто працюють дуже багато годин. Вони одночасно виконують кілька ролей, при цьому ще мають адаптуватися до нової країни, вивчати нову мову й дбати про свої родини.Саме тому підтримання балансу між активізмом і реалізмом вимагає постійної уваги. Емоційні й практичні вимоги цієї роботи величезні, і якщо не бути обережним, та сама відданість, яка тримає проєкт живим, може виснажити людей, які стоять за ним.— Чи був проєкт або історія митця, яка особливо вас змінила чи надихнула?Christine Dissmann: За майже чотири роки існування Hotel Continental я зустріла дуже багато зворушливих і надихаючих проєктів, а також надзвичайно сильних життєвих історій людей, які проходили через наш простір.У певному сенсі вся українська нація, яка вже понад чотири роки тримає оборону проти ворога, є для мене величезним джерелом натхнення. Це нагадування — ніколи не здаватися і ніколи не втрачати віри.Якщо ж назвати один конкретний проєкт, я б виділила міжнародний муральний проєкт The Wall Каті Тейлор із Port of Culture у Києві. Нам пощастило стати його частиною, і для мене це досі видатний приклад плідної співпраці між українськими та міжнародними митцями.Я також дуже захоплююся роботою Іллі Разумейка та його команди Nova Opera. Його опери — просто виняткові.Але передусім моє серце — з багатьма творчими людьми в Україні та за її межами, які, попри все, не перестали писати музику, малювати, писати тексти, знімати, фотографувати, створювати дизайн, вигадувати нове, грати музику. Саме їхня наполегливість робить культурну сцену України сьогодні однією з найживіших у світі.— Яким ви бачите розвиток Art Space in Exile у найближчі три-п’ять років?Christine Dissmann: Мій план дуже чіткий: бути поруч з Україною, поки триває війна, — і після неї, скільки б це не тривало, і, звісно, за умови, що ми зможемо знайти фінансові ресурси для продовження роботи.Особливо важливим для мене є саме це «після». Частина мого довгострокового бачення — повернути Hotel Continental — Art Space in Exile в Україну, щойно ситуація дозволить це зробити. У такий спосіб я хотіла б, хай і в скромній формі, долучитися до відбудови країни і водночас створити природне завершення берлінської історії Art Space in Exile.У певному сенсі я хотіла б, щоб одного дня цей проєкт більше не належав вигнанню.— Що б ви порадили українським митцям, які зараз шукають свій шлях за межами України?Christine Dissmann: Митці майже всюди живуть у доволі нестабільних умовах, а вигнання — де б воно не відбувалося — рідко робить це простішим.Тому моя порада дуже базова, прагматична і, можливо, навіть трохи нудна. Але чесна. Де б ви не були, вчіть місцеву мову — і вчіть усе інше, що можете. Намагайтеся якомога швидше виходити з «бульбашки вигнання». Будьте проактивними. Шукайте можливості. Шукайте свої шанси і боріться за них.Ці шанси справді існують. Але в більшості випадків ніхто просто так не покладе їх перед вами. За ними потрібно йти самим.А мистецтво приходить після.",[],{"username":19,"avatar":23,"status":20},{"id":41,"name":42,"nameUA":43,"countryCode":12,"description":13},{"id":119,"name":120,"nameUA":121,"slug":98,"countryCode":12,"countryId":41},24053,"Berlin","Берлін",{"rating":123,"likes":39,"childrenCount":24,"childrenCountAll":24,"views":124,"status":10,"type":10,"showImage":14,"featured":14,"seoLink":125,"id":126,"title":127,"languageCode":7,"destinationCountry":12,"destinationCity":98,"editedAt":65,"createdAt":128,"updatedAt":100,"tags":129,"imagePath":133,"content":134,"raw_content":135,"answers":136,"customer":137,"country":138,"city":139,"isBookmarked":14,"isLiked":10},"0.42",67,"inside-hotel-continental-one-of-the-largest-spaces-for-ukrainian-culture-outside-4602",4602,"Inside Hotel Continental: One of the Largest Spaces for Ukrainian Culture Outside Ukraine","2026-04-20 07:29:00",[130,131,132],{"id":106,"name":107},{"id":109,"name":110},{"id":50,"name":51},"vjhgupng_3AqVQ9.webp","\u003Cp>\u003Ci>There are moments when culture becomes more than art — it becomes a way to hold on to memory, dignity, and one another. Born in the shadow of Russia’s full-scale war against Ukraine,\u003C\u002Fi>\u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fartspaceinexile.org\u002F\" rel=\"nofollow ugc\" target=\"_blank\">\u003Ci> Hotel Continental – Art Space in Exile\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fa>\u003Ci> grew into one of the most visible spaces for Ukrainian culture abroad. In this interview with Relocate.to, its founder Christine Dissmann speaks about exhaustion, commitment, and the strength that can emerge from exile.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"image\">\u003Cimg style=\"aspect-ratio:616\u002F820;\" src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fimage-2026-04-20-110730jpg_rd1hJo.webp\" width=\"616\" height=\"820\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>\u003Cstrong>— Could you tell us a bit about yourself? What is your professional and personal background, and how did your journey lead you to creating Art Space in Exile?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cstrong>Christine:\u003C\u002Fstrong> \u003C\u002Fi>Originally, I am the director of a small independent theatre company in Berlin called theater ogalala. In September 2019, together with my company, I travelled through Ukraine by train to explore a country that had previously been a complete blank spot on the map for us.\u003C\u002Fp>\u003Cp>During that journey, we met theatre artists who invited us to present a short guest performance at\u003Cstrong> GogolFest in Dnipro\u003C\u002Fstrong>. That invitation marked the beginning of a meaningful and productive artistic friendship between us and the curators of GogolFest. Over time, we started working together in different formats, and one of the results of that partnership was two theatre productions I directed with young actors and artists in Mariupol in 2021.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"image\">\u003Cimg style=\"aspect-ratio:820\u002F541;\" src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fimage-2026-04-20-110844jpg_ztICUK.webp\" width=\"820\" height=\"541\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>Shortly after my stay in Mariupol, Russia launched its full-scale invasion of Ukraine. At that moment, I felt the need to do more than simply express solidarity in words. I decided to initiate a project that would offer Ukrainians seeking refuge in Berlin a space and a platform to work, connect, and present their art.\u003C\u002Fp>\u003Cp>That is how Hotel Continental – Art Space in Exile was born. I named it after the independent art centre in Mariupol where my friends and I had worked together.\u003C\u002Fp>\u003Cp>It was a very spontaneous and unplanned decision. At the time, I had no real experience in cultural management and no idea how many challenges were ahead. We started with a simple pop-up space, without funding and without a clear roadmap. But step by step, together with an incredible team, we built a cultural centre from scratch \u003Ci>—\u003C\u002Fi> with its own gallery, a fully equipped stage, a sound studio, a dance studio, workshop spaces, and even an urban garden.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Today, we curate our own programme, organise festivals, concert series, and residencies, and in many ways have become one of the largest venues for Ukrainian culture outside Ukraine.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— At what moment did the idea of creating a space specifically for artists in exile emerge? Was there a particular experience, event, or personal realization behind it?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cstrong>Christine:\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>The idea emerged in March 2022, when it became clear that we were facing a much deeper and longer crisis than many had initially imagined \u003Ci>—\u003C\u002Fi> and that Ukrainians would need not only symbolic support, but substantial and long-term support.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>For me, the Ukrainian cause is deeply personal. It is personal because my close friends are at war, and because some of my theatre colleagues are serving in the army. But beyond that, I also feel this as a European. I know that our values are at stake in this global rupture.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>In that sense, I feel fortunate that I found a way to engage not just emotionally, but practically \u003Ci>—\u003C\u002Fi> to contribute, in however small way, to supporting the right side in this conflict.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— What does the concept of “exile” mean to you?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cstrong>Christine: \u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>Our understanding of the word “exile” has changed significantly over the last four years.\u003C\u002Fp>\u003Cp>At the beginning, our thinking was very simple: let us offer Ukrainian artists in Berlin a place to work, meet, and spend time together during exile. Later, we considered making exile a broader curatorial theme — one that would include other migrant communities, open wider debates, and connect different displacement experiences.\u003C\u002Fp>\u003Cp>But over time, we realised that our existing relationships with Ukraine, the composition of our team, which is around 80% Ukrainian, and the historical scale of this crisis required a much clearer focus. That focus became Ukraine, and, more broadly, other Eastern European countries fighting for freedom.\u003C\u002Fp>\u003Cfigure class=\"image\">\u003Cimg style=\"aspect-ratio:820\u002F527;\" src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fimage-2026-04-20-111556jpg_dCQwCj.webp\" width=\"820\" height=\"527\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>So today, our mission is not only to support relocated people from Ukraine. It is also to build a stable cultural bridge with Ukraine: to invite artists who still live there to Berlin, to create shared projects, and to maintain a strong and living connection with our friends and colleagues in the country.\u003C\u002Fp>\u003Cp>So if I had to answer directly, I would say this: we still keep our original name, but exile is no longer the main aspect of our work. Or perhaps, in other words, exile has become the new normal. And perhaps even more than that: exile is, of course, difficult, but it can also create an additional burst of energy and creativity in artists \u003Ci>—\u003C\u002Fi> a stronger need for self-expression and for raising one’s voice.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— Why did Berlin become the city for this project? What role does the local context play in the development of the space?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cstrong>Christine: \u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>Berlin is my hometown, so in that sense it became the centre of this project quite organically.\u003C\u002Fp>\u003Cp>At the same time, it is also a fortunate coincidence that Berlin is home to one of the largest communities of relocated Ukrainians in Germany. That means there is a real community here with whom we can work and for whom this space can matter.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Berlin is also a city that attracts creative people from all over the world. It has a strong artistic infrastructure and a certain openness that makes it possible to initiate new projects and collaborations. For Ukrainian artists in particular, it offers both visibility and opportunity.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>To me, it is still astonishing how many talented people have found their way to Berlin. That concentration of creative energy is one of the reasons the space could grow the way it did.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>\u003Cstrong>— How has the full-scale war in Ukraine influenced the activities of the space and its overall focus?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cstrong>Christine: \u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>The full-scale invasion was the very reason the project was founded, so in many ways it influenced everything.\u003C\u002Fp>\u003Cp>It changed my life completely, and naturally it defined the existence of the space from the very beginning.&nbsp;\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— What were the biggest challenges you faced during the launch and development of the space?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cstrong>Christine: \u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>There are two major challenges that have followed us almost constantly: the lack of money, and the struggle to preserve enough personal energy to continue, develop, and not burn out.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Everything we do is driven by passion and dedication. People in my team often work extremely long hours. They take on multiple roles at once, while also trying to adapt to a new country, learn a new language, and take care of their families.\u003C\u002Fp>\u003Cp>That is why maintaining a balance between activism and realism requires constant attention. The emotional and practical demands of this work are enormous, and if you are not careful, the same commitment that keeps a project alive can also exhaust the people behind it.\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cstrong>— Was there a project or an artist’s story that particularly changed or inspired you?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cstrong>Christine: \u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>Over the nearly four years of Hotel Continental’s existence, I have encountered a great many moving and inspiring projects, as well as deeply powerful life stories from the people who came through our space.\u003C\u002Fp>\u003Cp>In a way, the whole nation of Ukraine \u003Ci>—\u003C\u002Fi> standing against the enemy for more than four years \u003Ci>—\u003C\u002Fi> is a source of enormous inspiration for me. It is a reminder never to give up and never to lose faith.\u003C\u002Fp>\u003Cp>If I were to mention one specific project, I would highlight the international mural art project “The Wall” by Katya Taylor from Port of Culture in Kyiv. We were fortunate to be part of it, and to me it remains an outstanding example of fruitful collaboration between Ukrainian and international artists.\u003C\u002Fp>\u003Cp>I also deeply admire the work of Illia Razumeiko and his Nova Opera team. His operas are simply extraordinary.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>But above all, my heart is with the many creative individuals inside and outside Ukraine who, despite everything, never stopped composing, painting, writing, filming, photographing, designing, inventing, or making music. Their persistence is what makes the cultural scene of Ukraine today one of the most vibrant in the world.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>\u003Cstrong>— How do you see the development of Art Space in Exile over the next three to five years?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cstrong>Christine: \u003C\u002Fstrong>My plan is very clear: to stand with Ukraine until the war is over — and beyond, however long that may take, and of course as long as we are able to secure the financial resources to continue.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cp>The “beyond” is especially important to me. Part of my long-term vision is to bring Hotel Continental — Art Space in Exile back to Ukraine once the situation allows such a move. In that way, I would like to contribute, in however modest a form, to the reconstruction of the country and to create a natural closing chapter for the Berlin story of Art Space in Exile.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>In a sense, I would like the project to one day no longer belong to exile.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Cfigure class=\"image\">\u003Cimg style=\"aspect-ratio:820\u002F527;\" src=\"https:\u002F\u002Frelocate.to\u002Ffiles\u002Fposts\u002Fimage-2026-04-20-110918jpg_E5r8ar.webp\" width=\"820\" height=\"527\">\u003C\u002Ffigure>\u003Cp>\u003Cstrong>— What advice would you give to Ukrainian artists who are currently searching for their path outside of Ukraine?\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>\u003Cstrong>Christine: \u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fi>Artists, almost everywhere, tend to live in precarious conditions, and exile — wherever it happens — rarely makes that easier.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\u003Ci>So my advice is very basic, pragmatic, and perhaps even a little boring. But it is honest. Wherever you are, learn the local language — and learn everything else you can. Try to leave the exile bubble as quickly as possible. Be proactive. Look for opportunities. Search for your chances and fight for them.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>Those chances do exist. But in most cases, no one will simply place them in front of you. You have to go after them yourself.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Ci>Art comes after.\u003C\u002Fi>\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>","There are moments when culture becomes more than art — it becomes a way to hold on to memory, dignity, and one another. Born in the shadow of Russia’s full-scale war against Ukraine, Hotel Continental – Art Space in Exile grew into one of the most visible spaces for Ukrainian culture abroad. In this interview with Relocate.to, its founder Christine Dissmann speaks about exhaustion, commitment, and the strength that can emerge from exile.— Could you tell us a bit about yourself? What is your professional and personal background, and how did your journey lead you to creating Art Space in Exile?Christine: Originally, I am the director of a small independent theatre company in Berlin called theater ogalala. In September 2019, together with my company, I travelled through Ukraine by train to explore a country that had previously been a complete blank spot on the map for us.During that journey, we met theatre artists who invited us to present a short guest performance at GogolFest in Dnipro. That invitation marked the beginning of a meaningful and productive artistic friendship between us and the curators of GogolFest. Over time, we started working together in different formats, and one of the results of that partnership was two theatre productions I directed with young actors and artists in Mariupol in 2021.Shortly after my stay in Mariupol, Russia launched its full-scale invasion of Ukraine. At that moment, I felt the need to do more than simply express solidarity in words. I decided to initiate a project that would offer Ukrainians seeking refuge in Berlin a space and a platform to work, connect, and present their art.That is how Hotel Continental – Art Space in Exile was born. I named it after the independent art centre in Mariupol where my friends and I had worked together.It was a very spontaneous and unplanned decision. At the time, I had no real experience in cultural management and no idea how many challenges were ahead. We started with a simple pop-up space, without funding and without a clear roadmap. But step by step, together with an incredible team, we built a cultural centre from scratch — with its own gallery, a fully equipped stage, a sound studio, a dance studio, workshop spaces, and even an urban garden.Today, we curate our own programme, organise festivals, concert series, and residencies, and in many ways have become one of the largest venues for Ukrainian culture outside Ukraine.— At what moment did the idea of creating a space specifically for artists in exile emerge? Was there a particular experience, event, or personal realization behind it?Christine:The idea emerged in March 2022, when it became clear that we were facing a much deeper and longer crisis than many had initially imagined — and that Ukrainians would need not only symbolic support, but substantial and long-term support.For me, the Ukrainian cause is deeply personal. It is personal because my close friends are at war, and because some of my theatre colleagues are serving in the army. But beyond that, I also feel this as a European. I know that our values are at stake in this global rupture.In that sense, I feel fortunate that I found a way to engage not just emotionally, but practically — to contribute, in however small way, to supporting the right side in this conflict.— What does the concept of “exile” mean to you?Christine: Our understanding of the word “exile” has changed significantly over the last four years.At the beginning, our thinking was very simple: let us offer Ukrainian artists in Berlin a place to work, meet, and spend time together during exile. Later, we considered making exile a broader curatorial theme — one that would include other migrant communities, open wider debates, and connect different displacement experiences.But over time, we realised that our existing relationships with Ukraine, the composition of our team, which is around 80% Ukrainian, and the historical scale of this crisis required a much clearer focus. That focus became Ukraine, and, more broadly, other Eastern European countries fighting for freedom.So today, our mission is not only to support relocated people from Ukraine. It is also to build a stable cultural bridge with Ukraine: to invite artists who still live there to Berlin, to create shared projects, and to maintain a strong and living connection with our friends and colleagues in the country.So if I had to answer directly, I would say this: we still keep our original name, but exile is no longer the main aspect of our work. Or perhaps, in other words, exile has become the new normal. And perhaps even more than that: exile is, of course, difficult, but it can also create an additional burst of energy and creativity in artists — a stronger need for self-expression and for raising one’s voice.— Why did Berlin become the city for this project? What role does the local context play in the development of the space?Christine: Berlin is my hometown, so in that sense it became the centre of this project quite organically.At the same time, it is also a fortunate coincidence that Berlin is home to one of the largest communities of relocated Ukrainians in Germany. That means there is a real community here with whom we can work and for whom this space can matter.Berlin is also a city that attracts creative people from all over the world. It has a strong artistic infrastructure and a certain openness that makes it possible to initiate new projects and collaborations. For Ukrainian artists in particular, it offers both visibility and opportunity.To me, it is still astonishing how many talented people have found their way to Berlin. That concentration of creative energy is one of the reasons the space could grow the way it did.— How has the full-scale war in Ukraine influenced the activities of the space and its overall focus?Christine: The full-scale invasion was the very reason the project was founded, so in many ways it influenced everything.It changed my life completely, and naturally it defined the existence of the space from the very beginning.&nbsp;— What were the biggest challenges you faced during the launch and development of the space?Christine: There are two major challenges that have followed us almost constantly: the lack of money, and the struggle to preserve enough personal energy to continue, develop, and not burn out.Everything we do is driven by passion and dedication. People in my team often work extremely long hours. They take on multiple roles at once, while also trying to adapt to a new country, learn a new language, and take care of their families.That is why maintaining a balance between activism and realism requires constant attention. The emotional and practical demands of this work are enormous, and if you are not careful, the same commitment that keeps a project alive can also exhaust the people behind it.— Was there a project or an artist’s story that particularly changed or inspired you?Christine: Over the nearly four years of Hotel Continental’s existence, I have encountered a great many moving and inspiring projects, as well as deeply powerful life stories from the people who came through our space.In a way, the whole nation of Ukraine — standing against the enemy for more than four years — is a source of enormous inspiration for me. It is a reminder never to give up and never to lose faith.If I were to mention one specific project, I would highlight the international mural art project “The Wall” by Katya Taylor from Port of Culture in Kyiv. We were fortunate to be part of it, and to me it remains an outstanding example of fruitful collaboration between Ukrainian and international artists.I also deeply admire the work of Illia Razumeiko and his Nova Opera team. His operas are simply extraordinary.But above all, my heart is with the many creative individuals inside and outside Ukraine who, despite everything, never stopped composing, painting, writing, filming, photographing, designing, inventing, or making music. Their persistence is what makes the cultural scene of Ukraine today one of the most vibrant in the world.— How do you see the development of Art Space in Exile over the next three to five years?Christine: My plan is very clear: to stand with Ukraine until the war is over — and beyond, however long that may take, and of course as long as we are able to secure the financial resources to continue.The “beyond” is especially important to me. Part of my long-term vision is to bring Hotel Continental — Art Space in Exile back to Ukraine once the situation allows such a move. In that way, I would like to contribute, in however modest a form, to the reconstruction of the country and to create a natural closing chapter for the Berlin story of Art Space in Exile.In a sense, I would like the project to one day no longer belong to exile.— What advice would you give to Ukrainian artists who are currently searching for their path outside of Ukraine?Christine: Artists, almost everywhere, tend to live in precarious conditions, and exile — wherever it happens — rarely makes that easier.So my advice is very basic, pragmatic, and perhaps even a little boring. But it is honest. Wherever you are, learn the local language — and learn everything else you can. Try to leave the exile bubble as quickly as possible. Be proactive. Look for opportunities. Search for your chances and fight for them.Those chances do exist. But in most cases, no one will simply place them in front of you. You have to go after them yourself.Art comes after.",[],{"username":19,"avatar":23,"status":20},{"id":41,"name":42,"nameUA":43,"countryCode":12,"description":13},{"id":119,"name":120,"nameUA":121,"slug":98,"countryCode":12,"countryId":41},{"rating":141,"likes":24,"childrenCount":10,"childrenCountAll":10,"views":142,"status":10,"type":10,"showImage":14,"featured":14,"seoLink":143,"id":144,"title":145,"languageCode":7,"destinationCountry":12,"destinationCity":13,"editedAt":65,"createdAt":146,"updatedAt":100,"tags":147,"imagePath":164,"content":165,"raw_content":166,"answers":167,"customer":168,"country":169,"city":13,"isBookmarked":14,"isLiked":10},"0.11",1772,"ukrayinci-matimut-pravo-na-bezoplatnu-pravnicu-dopomogu-u-28-krayinax-miniust-4226",4226,"Українці матимуть право на безоплатну правничу допомогу у 28 країнах","2026-03-17 04:40:00",[148,149,152,155,158,161],{"id":47,"name":48},{"id":150,"name":151},1889,"Українці за кордоном",{"id":153,"name":154},1896,"Документи",{"id":156,"name":157},2032,"Європа",{"id":159,"name":160},2404,"Новини",{"id":162,"name":163},2907,"Корисне","miniustpng_6EIZmi.webp","\u003Cp>Українці зможуть отримувати безкоштовну юридичну допомогу в 28 країнах світу, \u003Ca href=\"https:\u002F\u002Fminjust.gov.ua\u002Fnews\u002Fministry\u002Fukraina-priednuetsya-do-konventsii-pro-mijnarodniy-dostup-do-pravosuddya\" rel=\"nofollow ugc\" target=\"_blank\">повідомляє\u003C\u002Fa> міністерство юстиції України.\u003C\u002Fp>\u003Ch3>\u003Cstrong>Юридичний захист українців за кордоном: що відомо\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fh3>\u003Cp>Відтепер українці матимуть доступ до безоплатної правничої допомоги на території 28 держав, переважно європейських. Верховна Рада 12 березня 2026 року ухвалила закон про приєднання України до Конвенції про міжнародний доступ до правосуддя, розробленої в межах Гаазької конференції з міжнародного приватного права.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Уповноважений Верховної Ради з прав людини Дмитро Лубінець наголосив, що це рішення значно знижує бар'єри для захисту інтересів громадян за кордоном.\u003C\u002Fp>\u003Cblockquote>\u003Cp>\"Конвенція спрощує шлях до справедливості: скасовує обов'язкову легалізацію документів та звільняє від оплати за розгляд\", — зазначив омбудсман.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fblockquote>\u003Ch2>\u003Cstrong>Які країни входять до конвенції: перелік\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fh2>\u003Cp>Наразі 28 держав світу надають українцям безкоштовну юридичну допомогу:\u003C\u002Fp>\u003Cp>1. Албанія\u003Cbr>2. Білорусь\u003Cbr>3. Боснія і Герцеговина\u003Cbr>4. Бразилія\u003Cbr>5. Болгарія\u003Cbr>6. Хорватія\u003Cbr>7. Чехія\u003Cbr>8. Чорногорія\u003Cbr>9. Естонія\u003Cbr>10. Іспанія\u003Cbr>11. Казахстан\u003Cbr>12. Коста-Ріка\u003Cbr>13. Кіпр\u003Cbr>14. Латвія\u003Cbr>15. Литва\u003Cbr>16. Люксембург\u003Cbr>17. Мальта\u003Cbr>18. Нідерланди\u003Cbr>19. Північна Македонія\u003Cbr>20. Польща\u003Cbr>21. Румунія\u003Cbr>22. Сербія\u003Cbr>23. Словаччина\u003Cbr>24. Словенія\u003Cbr>25. Фінляндія\u003Cbr>26. Франція\u003Cbr>27. Швеція\u003Cbr>28. Швейцарія\u003C\u002Fp>\u003Cp>Новий закон передбачає механізми співпраці між державами щодо розгляду звернень про надання безоплатної правничої допомоги. Міністерство юстиції України прийматиме та опрацьовуватиме звернення, які надходитимуть від інших держав-учасниць, а також забезпечуватиме взаємодію з відповідними органами за кордоном.\u003C\u002Fp>\u003Cp>Приєднання до конвенції є важливим кроком у виконанні євроінтеграційних зобов'язань України. Цей захід передбачений у дорожній карті з верховенства права в межах переговорного процесу про вступ до ЄС у розділі \"Судове співробітництво в цивільних та комерційних справах\" .\u003C\u002Fp>\u003Cp>Таким чином, українці, які опинилися за кордоном через війну або з інших причин, отримають додаткові гарантії захисту своїх прав та інтересів без зайвої бюрократії та фінансового навантаження.\u003C\u002Fp>","Українці зможуть отримувати безкоштовну юридичну допомогу в 28 країнах світу, повідомляє міністерство юстиції України.Юридичний захист українців за кордоном: що відомоВідтепер українці матимуть доступ до безоплатної правничої допомоги на території 28 держав, переважно європейських. Верховна Рада 12 березня 2026 року ухвалила закон про приєднання України до Конвенції про міжнародний доступ до правосуддя, розробленої в межах Гаазької конференції з міжнародного приватного права.Уповноважений Верховної Ради з прав людини Дмитро Лубінець наголосив, що це рішення значно знижує бар'єри для захисту інтересів громадян за кордоном.\"Конвенція спрощує шлях до справедливості: скасовує обов'язкову легалізацію документів та звільняє від оплати за розгляд\", — зазначив омбудсман.Які країни входять до конвенції: перелікНаразі 28 держав світу надають українцям безкоштовну юридичну допомогу:1. Албанія2. Білорусь3. Боснія і Герцеговина4. Бразилія5. Болгарія6. Хорватія7. Чехія8. Чорногорія9. Естонія10. Іспанія11. Казахстан12. Коста-Ріка13. Кіпр14. Латвія15. Литва16. Люксембург17. Мальта18. Нідерланди19. Північна Македонія20. Польща21. Румунія22. Сербія23. Словаччина24. Словенія25. Фінляндія26. Франція27. Швеція28. ШвейцаріяНовий закон передбачає механізми співпраці між державами щодо розгляду звернень про надання безоплатної правничої допомоги. Міністерство юстиції України прийматиме та опрацьовуватиме звернення, які надходитимуть від інших держав-учасниць, а також забезпечуватиме взаємодію з відповідними органами за кордоном.Приєднання до конвенції є важливим кроком у виконанні євроінтеграційних зобов'язань України. Цей захід передбачений у дорожній карті з верховенства права в межах переговорного процесу про вступ до ЄС у розділі \"Судове співробітництво в цивільних та комерційних справах\" .Таким чином, українці, які опинилися за кордоном через війну або з інших причин, отримають додаткові гарантії захисту своїх прав та інтересів без зайвої бюрократії та фінансового навантаження.",[],{"username":19,"avatar":23,"status":20},{"id":41,"name":42,"nameUA":43,"countryCode":12,"description":13},{"success":33,"data":171},{"h1":6,"title":172,"description":173,"meta-robots":174},"Автосервіс у Німеччині очима українця: що потрібно знати перед стартом | Relocate.to","Сьогодні ми говоримо з Михайлом, власником Werkstatt UAuto Haus у Німеччині. Поговоримо про те, як він запускав сервіс після переїзду, з. ✈️ Relocate.to","index,follow",{"success":33,"data":176},{"customers":177,"customersCount":358},[178,179,191,196,204,210,228,243,253,257,262,267,272,277,283,288,293,298,302,307,310,315,318,323,327,337,342,347,351,354],{"username":19,"avatar":23,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":36,"posts":37,"questions":10,"events":38,"comments":39,"answers":24,"followers":35,"country":13,"city":13},{"username":180,"avatar":181,"destinationCountry":12,"destinationCity":182,"rating":183,"posts":184,"questions":34,"events":185,"comments":10,"answers":34,"followers":20,"country":186,"city":187},"Babagalamaga","26dab283-82a8-444d-a999-1f3d7a7a23a1jpeg_sdcFB6.webp","dusseldorf",943,66,257,{"id":41,"name":42,"nameUA":43,"countryCode":12,"description":13},{"id":188,"name":189,"nameUA":190,"slug":182,"countryCode":12,"countryId":41},24817,"Düsseldorf","Дюссельдорф",{"username":192,"avatar":193,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":194,"posts":103,"questions":10,"events":195,"comments":10,"answers":24,"followers":10,"country":13,"city":13},"yyyakovleva","fc7565bf-12e1-497b-ab5c-4d9cd7abc136jpeg_m09Xg5.webp",861,235,{"username":197,"avatar":198,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":199,"posts":200,"questions":201,"events":202,"comments":24,"answers":203,"followers":24,"country":13,"city":13},"Elenaaa","81e4324b-500e-4510-b1c5-59ee4a1d71a5png_GzErl6.webp",541,73,6,70,5,{"username":205,"avatar":206,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":207,"posts":208,"questions":34,"events":209,"comments":24,"answers":39,"followers":203,"country":13,"city":13},"Kovaleava","7310df92-fc22-46b8-8191-e0546358c835jpeg_XQQCn1.webp",513,111,14,{"username":211,"avatar":212,"destinationCountry":213,"destinationCity":214,"rating":215,"posts":216,"questions":201,"events":217,"comments":218,"answers":219,"followers":35,"country":220,"city":224},"SandraK","935626de-5884-49dc-8263-ecd03d94e0dcjpeg_rqclgo.webp","nl","amsterdam",510,68,8,15,10,{"id":221,"name":222,"nameUA":223,"countryCode":213,"description":13},156,"Netherlands","Нідерланди",{"id":225,"name":226,"nameUA":227,"slug":214,"countryCode":213,"countryId":221},77340,"Amsterdam","Амстердам",{"username":229,"avatar":230,"destinationCountry":231,"destinationCity":232,"rating":233,"posts":10,"questions":10,"events":234,"comments":10,"answers":10,"followers":10,"country":235,"city":239},"petrooo3","2025-05-23-165136jpg_bBggnc.webp","fr","paris",479,191,{"id":236,"name":237,"nameUA":238,"countryCode":231,"description":13},75,"France","Франція",{"id":240,"name":241,"nameUA":242,"slug":232,"countryCode":231,"countryId":236},44856,"Paris","Париж",{"username":244,"avatar":245,"destinationCountry":246,"destinationCity":13,"rating":195,"posts":247,"questions":10,"events":248,"comments":39,"answers":39,"followers":20,"country":249,"city":13},"lydiaaa.kl","screenshot-2024-11-06-at-203350png_CBPkS9.webp","es",18,51,{"id":250,"name":251,"nameUA":252,"countryCode":246,"description":13},207,"Spain","Іспанія",{"username":254,"avatar":255,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":256,"posts":184,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":24,"country":13,"city":13},"Katerynka","images-5jpeg_k78Ylo.webp",223,{"username":258,"avatar":259,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":260,"posts":261,"questions":24,"events":201,"comments":201,"answers":10,"followers":10,"country":13,"city":13},"shurikot2","fa6b4e3a-b1f8-474f-bd7e-a959fd72fd59jpeg_nm73Kt.webp",170,32,{"username":263,"avatar":264,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":265,"posts":266,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":39,"country":13,"city":13},"dmytrosl1000","photo-2024-10-08-020219jpeg_SMD7UF.webp",154,24,{"username":268,"avatar":269,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":270,"posts":271,"questions":201,"events":10,"comments":24,"answers":203,"followers":10,"country":13,"city":13},"Yakovleva_mary","569616d9-b733-4031-b992-745270d40eabjpeg_EysRXR.webp",150,26,{"username":273,"avatar":274,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":275,"posts":276,"questions":20,"events":10,"comments":10,"answers":20,"followers":24,"country":13,"city":13},"Oleksandra_Ts","f3cc4303-a22c-4f96-9c7d-cc8cc336a9e1jpeg_ZDt2Tc.webp",139,23,{"username":278,"avatar":279,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":280,"posts":281,"questions":282,"events":10,"comments":24,"answers":10,"followers":10,"country":13,"city":13},"Nadiia_pol","83c55f0e-075a-4342-8e6c-a806bc95184fjpeg_m3RFQi.webp",135,25,7,{"username":284,"avatar":285,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":286,"posts":287,"questions":24,"events":39,"comments":24,"answers":24,"followers":10,"country":13,"city":13},"safoonava10","c8034bf4-798d-43d9-b616-e6c230ec5c97jpeg_3DCcvD.webp",133,27,{"username":289,"avatar":290,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":291,"posts":292,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":20,"country":13,"city":13},"sushi.ksu","img-1379jpeg_jfvJtM.webp",121,22,{"username":294,"avatar":295,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":296,"posts":297,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":20,"country":13,"city":13},"Olga","37568803-2114551661949959-6549539992111153152-njpg_POWpZi.webp",117,31,{"username":299,"avatar":300,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":301,"posts":218,"questions":39,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":24,"country":13,"city":13},"Ostappp","1311617-977485-756x425jpg_nMstyH.webp",101,{"username":303,"avatar":304,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":305,"posts":306,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":39,"country":13,"city":13},"ukraine.rttax","logo-rttaxpng_Mc1dNW.webp",97,20,{"username":308,"avatar":309,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":103,"posts":10,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":247,"followers":10,"country":13,"city":13},"Valentina1989","img-4505jpeg_lu7n4P.webp",{"username":311,"avatar":312,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":313,"posts":314,"questions":10,"events":39,"comments":10,"answers":10,"followers":10,"country":13,"city":13},"UYGL","2024-02-10-205916jpg_s30fZ0.webp",62,9,{"username":316,"avatar":317,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":313,"posts":219,"questions":10,"events":10,"comments":24,"answers":10,"followers":10,"country":13,"city":13},"Sasha_Sasha","unknown-11_RqDE4H.",{"username":319,"avatar":320,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":321,"posts":322,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":10,"country":13,"city":13},"dari_youuu","7cdb1017-5379-4b6d-9b6e-81722303c110jpeg_59MGhl.webp",59,12,{"username":324,"avatar":325,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":326,"posts":209,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":10,"country":13,"city":13},"Sasha","cb-i138-6cx6gjpg_SGxjPz.webp",55,{"username":328,"avatar":329,"destinationCountry":246,"destinationCity":330,"rating":331,"posts":20,"questions":39,"events":10,"comments":201,"answers":10,"followers":20,"country":332,"city":333},"Fireblast","fireblastjpeg_vr6My4.webp","torrevieja",54,{"id":250,"name":251,"nameUA":252,"countryCode":246,"description":13},{"id":334,"name":335,"nameUA":336,"slug":330,"countryCode":246,"countryId":250},37584,"Torrevieja","Торрев'єха",{"username":338,"avatar":339,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":340,"posts":24,"questions":10,"events":24,"comments":341,"answers":34,"followers":24,"country":13,"city":13},"Viro_Na","woman-9227532-1280jpg_f2lre5.webp",52,21,{"username":343,"avatar":344,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":345,"posts":34,"questions":39,"events":10,"comments":346,"answers":10,"followers":10,"country":13,"city":13},"AdelSmith","4be21d5c-6d5e-43b5-b8d6-666b2344cf87jpeg_ANrgWZ.webp",46,17,{"username":348,"avatar":349,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":350,"posts":219,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":24,"country":13,"city":13},"dmytro-chymakov-dmytrochymakov","04be32b5-da63-483d-9592-f9dfa2fd5bc1jpeg_WTEInO.webp",40,{"username":352,"avatar":353,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":261,"posts":34,"questions":24,"events":10,"comments":10,"answers":24,"followers":10,"country":13,"city":13},"Torrevieja_live","imagespng_N3RcBe.webp",{"username":355,"avatar":356,"destinationCountry":13,"destinationCity":13,"rating":357,"posts":203,"questions":10,"events":10,"comments":10,"answers":10,"followers":24,"country":13,"city":13},"mrs.faustova","img-1965jpg_ZEUZTL.webp",30,746,{"list":360,"total":393},[361,365,367,369,373,377,381,383,385,389],{"code":362,"name":363,"pop":364},"pl","Польща","367",{"code":12,"name":43,"pop":366},"365",{"code":246,"name":252,"pop":368},"261",{"code":370,"name":371,"pop":372},"us","Сполучені Штати Америки","130",{"code":374,"name":375,"pop":376},"cz","Чехія","129",{"code":378,"name":379,"pop":380},"lt","Литва","124",{"code":231,"name":238,"pop":382},"112",{"code":213,"name":223,"pop":384},"111",{"code":386,"name":387,"pop":388},"fi","Фінляндія","86",{"code":390,"name":391,"pop":392},"it","Італія","87",248]